No exact translation found for ظلم بعضهم بعضا

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic ظلم بعضهم بعضا

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ( Allah ) Dedi ki : " Kiminiz kiminize düşman olarak inin . Yeryüzünde belli bir vakte kadar sizin için bir yerleşim ve meta ( geçim ) vardır . "
    « قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .
  • " Birbirinize düşman olarak inin , siz yeryüzünde bir müddet için yerleşip geçineceksiniz . "
    « قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .
  • Tanrı , inin dedi , bir kısmınız , bir kısmınıza düşman olacak ve yeryüzünde muayyen bir vaktedek kalmanız mukadder .
    « قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .
  • Buyurdu : " Kiminiz kiminize düşman olarak inin . Yeryüzünde belirli bir süreye kadan mekân tutmanız ve nimetlenmeniz öngörülmüştür . "
    « قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .
  • Allah : Birbirinize düşman olarak inin ! Sizin için yeryüzünde bir süreye kadar yerleşme ve faydalanma vardır , buyurdu .
    « قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .
  • ( Allah ) buyurdu : " Birbirinize düşman olarak inin , sizin yeryüzünde bir süreye kadar kalıp geçinmeniz gerekmektedir . "
    « قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .
  • Buyurdu ki : “ Birbirinize düşman olarak inin ! Size dünyada bir süreye kadar kalma ve yararlanma imkânı veriyorum : Orada yaşayacaksınız , orada öleceksiniz ve yine oradan diriltilip mezardan çıkarılacaksınız . ”
    « قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .
  • Dedi ki : " Birbirinize düşmanlar olarak aşağı ininiz . Bir süreye kadar yeryüzünde yerleşip geçineceksiniz . "
    « قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .
  • Dedi ki : " Hepiniz oradan inin , birbirinize düşmansınız . İmdi benden size bir hidayet geldiği zaman kim benim hidayetime uyarsa o , sapmaz ve sıkıntıya düşmez . "
    « قال اهبطا » أي آدم وحواء بما اشمتلنا عليه من ذريتكما « منها » من الجنة « جميعاً بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدو » من ظلم بعضهم بعضاً « فإما » فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة « يأتينكم مني هدى فمن اتبع هدايَ » القرآن « فلا يضل » في الدنيا « ولا يشقى » في الآخرة .
  • Dedi ki : " Kiminiz kiminize düşman olarak , hepiniz ordan inin . Artık size Benden bir yol gösterici gelecektir ; kim Benim hidayetime uyarsa artık o şaşırıp sapmaz ve mutsuz olmaz . "
    « قال اهبطا » أي آدم وحواء بما اشمتلنا عليه من ذريتكما « منها » من الجنة « جميعاً بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدو » من ظلم بعضهم بعضاً « فإما » فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة « يأتينكم مني هدى فمن اتبع هدايَ » القرآن « فلا يضل » في الدنيا « ولا يشقى » في الآخرة .